neděle 30. května 2010

I dreamed a dream

Za ene duunii ugeer blogoo duusgalaa. Hamgiin suuld oilgoson yum gevel, ih goyo gegeeleg bsan goyo goyo moroodol bsan bna. Zaaval biyeleh ch bas albatai bish tiimuu, huuhed shig bh hamgiin goyo shu humuusee, amarhan bayarlaj gomdono ovdson ch gesen gar luu n uleehed zugeer boldog shig, buh yum hooson chanart orshij bga shude.

Um daari duddari duri suhaa!!!

I dreamed a dream

Fantine - I Dreamed a Dream Lyrics
There was a time when men were kind
When their voices were soft
And their words inviting
There was a time when love was blind
And the world was a song
And the song was exciting
There was a time
Then it all went wrong

I dreamed a dream in time gone by
When hope was high
And life worth living
I dreamed that love would never die
I dreamed that God would be forgiving
Then I was young and unafraid
And dreams were made and used and wasted
There was no ransom to be paid
No song unsung, no wine untasted

But the tigers come at night
With their voices soft as thunder
As they tear your hope apart
And they turn your dream to shame

He slept a summer by my side
He filled my days with endless wonder
He took my childhood in his stride
But he was gone when autumn came

And still I dream he'll come to me
That we will live the years together
But there are dreams that cannot be
And there are storms we cannot weather

I had a dream my life would be
So different from this hell I'm living
So different now from what it seemed
Now life has killed the dream I dreamed.

Henii uran buteeliin buu med lav miniih bish

Oor amitan bol bi, hun boloh son geh sen
Ooroo hun bolohoor, yu ch geh bilee
Hun baih gedeg baga hereg ee!
Huslee buteej, iluu garah heregtei.

Getel hunees iluu yavah tsagt
Getej shagaih oston daisan mundahgui
Esvel amitnii adag yavna aa gehed
Etseg ehiin aldar neriig hairlah yum.

Margaash

Ohin min chi erh duraaraa tsenge
Tengereer nisej, tengiseer hovj, zugaal

Uran tsagaan tufli deer eeruul adil bujigle
Usan bolor juuzend altan sarhad zalgil

Sogt inee uil! Harin huvtsasaa buu taich!
Solior alial tsuur! Harin ulsaa buu muul!

Amtlah saihniig amtalj, edleh saihniig edel
Aldhan biye jargaaj, heregtei bol bas zovoo!

Byatshan Surgaal -R.Choinom-

Ooriinhoo hair setgeliin tuhai
Ovoogoosoo ochij bitgii asuu
Eedreetei durlaliin Uchriig
Emeegeesee bitgii shalgaa

Ali hediinee ted chin uzdegee uzej
Alddagaa aldaj, onodgoo onoson
Orchlong ted bidenguigeer tuulsan
Oilgodog shiiddeg tsag n oorsodtei n tsug odson

Ongorson havriin nariig avchirch
Onoo zunii tsetsgiig urguulj bolohgui
Ochnoon zam tuulsan ih nuudliig zogsooj
Ooriinhoo achaag chi huneer chiruulj bolohgui

sobota 29. května 2010

Sukhee-d

Baga nasnaasaa ehelj
Buhel odorjin chamtai tsug
Baruun garnaas mini hotolj
Bagshiin araas dagaj yavsan ch

Tsetserlegt baihdaa chamd durgui baij
Tsemtsger hoorhon bolohod chin sain bolj

Dund angid orood anh sain boljee
Durlal yumuu medehgui chi nadad taalagddag baisan

Tom boloh tusam zan avir chin oorchlogdoh bolj
Toohoo bolison baisan biye biyenee

Ahlah angiin suragch bolood
Ahin dahin chamaig dursav

Chinii yaria neg l dotno
Changaaj unssen tsag sayahan ch yum shig

Ulaan sarnai tsetsgiig chin
Ulam dedelj hogjim deeree tavisan

Ene buhniig ahin dahin bodohoor
Chamd hairtai ch yum shig ...

1998 ond bichjee

tseveeneed genee hehe

Tseveenee mini chi, goo uzemj gedeg
Tsever buten tonniin urlen bombogoo
.......... gedeg tusgaar togtnoson
Uneheer Bugd nairamdah zurhen deer n hayalaa

Biye daasan amidraliinh n
Suulchiin tsaiziig nuran unagalaa
......... shataj bgaa tug shig ganhlaa
Bitgii tamla, bur guitseegeed ali

Alag nudnii chin uchirtai harts
Ayul ihtei lazeriin tuya shig
Er biyiinh n tengert nevterch
Erh choloot amidraliinh n ongotsiig chi shataalaa

Horvoo yertontsiig ter hun
Hosgui narin hardag baina
Hongorhon uzemjeeree Tseveenee
Hoyor nudiig n soh hatgalaa

neděle 23. května 2010

Hicheel deer

Durmiin huvtssaa omsood
Dervej yavah saihan
Devteree martaj irchiheed
Demii suuh saihan

Toogoo bodohgui irchiheed
Tolgoigoo maajih saihan
Tolgoigui ongots zurchihaad
Togloj suuh saihan

Zalhuutai hicheel orvol
Zurag zurj demii yum ereechih saihan
Zuun togrog oldvol
Zavsarlagaanaar guanz ruu guih saihan

Ariin shireend suugaad
Arzaganaj baih saihan
Am hamraa budaad
Ailguitej suuh saihan

Daalgavar hiihgui ireed
Dalimduulj hicheel taslah saihan
Denduu hatuu bagshaas
Dund avchihaad sairhah saihan

Buruu zov hamaagui
Bodlogo huulah saihan
Budilj buruu bichchiheed
Ballaj suuh saihan

Nozoormoor haluun odor
Nomoo derlen zuurmegleh saihan
Nudnii shiltei dadlagiin bagshiig
Nairch bgaad bultah saihan

Hyanaltiin ajil bolohoor
Huullaa gej zagnuulah saihan
Hojimdoj orood hoino suuj
Hovguud ohidiig holboh siahan

Eruul ovchtei hamaagui
Emchiin uud sahih saihan
End ingej ovdloo gej huudaad
Emchees akt salgah saihan

Surya gej hicheesengui
Sehuun nas min saihan
Surlaga muutai gej chichluulsen
Suragchiin amidral saihan

Hogjiltei ue ongorooson
Hosriin ch gesen surguul min saihan
Hoor bayaraar duuren
Huuhed nas min saihan, denduu saihan.

Duusashgui

Udsheer galt shuvuu irj zurhiig shataagaad
Uureer altan gurgaldai bolood nisen odno
Ulemjiin zergeleet solongo tatan uldej
Uudnees terteed uneheer setgel hemeeh tsaglashgui

Hiimort zalsan burhanaa ariusgan san tavihuid
Holoos negen byalzuuhai irj jirgene
Horvoogiin oddiin suumelzeh terhen anivchaand
Hoyor nudnii deed zovhi tatalzahuiya zon hemeeh hyazgaargui

čtvrtek 20. května 2010

Hairiin tavilan

Gan ginjiig taslah
Chiireg bulchintai torson
Gaiham chadal togs
Chin zorigtoi er ch
Hairiin taviland hotlogdon
Horvoogiin jamiig dagahdaa
Hanhar tseejee bohiij
Uyaran suuh uchir bii!

Myangantaa shirtevch hanashgui
Uzesgelen googoo bishruulsen
Ongot tsogtsos burdsen
Myandsan adil tansag
Hangain sogoo shig tergel
Goolig torson ohin ch
Hairiin taviland hotlogdon
Ovdog sogdoh yoson bii!

středa 19. května 2010

The Sound of a Silver Bridle

I'm waiting for my lover to arrive,
the sound of horses' hooves pressed upon my heart.
Outside, the night is soundless, peaceful, and
the moon lights up the rafters.

Sleep has fled and, on my orphaned pillow,
I am snared by lovesickness.
And the dull sound of a silver bridle
brings happiness to my passionate heart.

B.Yavuukhulan

Mongon hazaariin chimee

Zorin ireh amragaa irehed
Morin tovorgoon zurhend honogshino
Shoniin chimeegui gadaa nalaij
Uniin ugluurgaar saran gereltene

Onchin deren deer noir huljij
Uhaangui durlaliin urhind bhad
Mongon hazaariin budeg chimee
Ongon zurhiig tsochoon bayasgana


B.Yavuukhulan

Thought about death and whole principle of life

We are born into this world
During life's vacation
And go back
When our vacation ends.

Birth and death
Come in turn like day and night.
And to be alive seems
To be a vacation

We come to this universe,
We come in crying.
Later, when we go back
We make others cry.

Hos uyanga


Namriin shuvuudiin ganganaanaas
Shanalahiin jargal avlaa
Nairiin saihan duunaas
Jargahiin zovlon avlaa
Hair hairiin zovlongoos
Sanahiin jargal avlaa
Huuriin hoyor chavhdasnaas
Etsehiin zovlon avlaa
Usnii elgen chuluunas
Elehiin jargal avlaa

Uuliin ondor hyaraas
Tevchihiin zovlon avlaa
Avsan buhniihee orond bi
Ooriigoo ogno
Orchlon, bid hoyoriin
Ogoo avaa tentsene

B.Lhagvasuren